Keine exakte Übersetzung gefunden für إسكان حكومي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch إسكان حكومي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Während die Regierungen progressive Stimmen erfolgreich zum Schweigen gebracht haben, konnten sie dies bei den Islamisten nicht erreichen. Die Islamisten verfügen über ihr eigenes Netzwerk, über Moscheen, Schulen und eine soziale Infrastruktur.
    ففي الوقت الذي نجحت فيه الحكوماتَ في إسْكات الأصواتِ التقدمّيةِ، فإنها أخفقت في عَمَل ذلك مَع الإسلاميين. يَمتلكُ الإسلاميون مصادرُهم الخاصةُ التي تَشمل المساجدَ والمَدارِسَ والبنية التحتية الإجتماعيةَ.
  • Und dann sind da noch jene 3,9 Billionen an Schulden, aufdenen Amerikas staatsnahe Hypothekenbanken ( Fannie Mae, Freddie Macund andere) sitzen, die gegenwärtig mehr als 90% aller US- Hypotheken garantieren.
    وبالإضافة إلى هذا، هناك 3,9 تريليون من الديون المستحقة علىوكالات تمويل الإسكان المدعومة من الحكومة (فاني ماي، وفريدي ماك،وغيرهما)، التي تتعهد الآن بأكثر من 90% من إجمالي القروض العقارية فيالولايات المتحدة.
  • Siebtens sollten in Ländern, deren private und öffentliche Verschuldung nicht aufrechtzuerhalten ist – die der Haushalte in Ländern, in denen der Boom bei den Eigenheimen geplatzt ist, unddie von Regierungen wie etwa der Griechenlands, die insolvent undnicht lediglich illiquide sind –, diese umstrukturiert undverringert werden, um eine schwere Schuldendeflation und Ausgabensenkung zu vermeiden.
    سابعاً، في البلدان حيث يستحيل تحمل مستويات الديون الخاصةوالعامة لفترات طويلة ـ الديون الأسرية في البلدان حيث انهارت موجةازدهار الإسكان وديون الحكومات، مثل اليونان التي تعاني من العجز عنسداد الديون وليس نقص السيولة فحسب ـ فلابد من إعادة جدولة هذه الديونوتقليصها من أجل منع الانكماش الحاد للديون وتقلص الإنفاق.
  • Sie privatisierte die großen staatseigenen Betriebe undverkaufte Sozialwohnungen an ihre Mieter.
    ولقد خصخصتتاتشر الصناعات الكبرى التي كانت مملوكة للحكومةوباعت الإسكان المملوك للحكومة للمستأجرين.
  • In den Bereichen Gesundheitswesen, Bildung, Kommunalverwaltung, Wohnungswesen, Straf- und Zivilrecht undwirtschaftliche Entwicklung besitzt das schottische Parlamentjedoch die Entscheidungsgewalt.
    إلا أن البرلمان الاسكتلندي مخول بسن التشريعات الخاصةبالخدمات الصحية، والتعليم، والحكومة المحلية، والإسكان، والقضاءالجنائي والمدني، والتنمية الاقتصادية.
  • In den Jahren 2006 und 2007 benutzte der peruanische Wohnbauminister Werbeverträge, um die Berichterstattung über ihnund sein Ministerium in den Zeitungen des Landesverzerren.
    وفي العامين 2006 و2007 استغل وزير الإسكان في بيرو عقودالإعلان الحكومية لترويض التغطية الإعلامية لأنشطته وأنشطة وزارته فيالصحف الوطنية.
  • Diese Leute wurden massakriert, um die Macht der Regierung zu beweisen und abweichende Meinungen zu unterdrücken.
    قتلوا أولئك الاشخاص لايثبتوا قوة الحكومة و إسكات المعارضه